German Translation Required - Timo?

Discussion in 'UK Motorcycles' started by sweller, Jan 17, 2010.

  1. sweller

    sweller Guest

    Could someone who knows provide a translation into German?

    "I would like

    an air filter
    an oil filter cover plate O ring
    a set of HT leads

    to fit a 1986 BMW K75"


    I'll be in Berlin tomorrow and I may need to buy some parts to bring home
    - it's a bit boring and complex.
     
    sweller, Jan 17, 2010
    #1
    1. Advertisements

  2. Something like this:

    Herr box kopf, bitte, Ich mag würde:
    ein Luftfilter
    ein Ölfilter Abdeckplatte O-Ring
    eine Reihe von HT führt
    zu passen ein 1986 BMW K75
    und ich verspreche den Krieg nicht zu erwähnen.
     
    doetnietcomputeren, Jan 17, 2010
    #2
    1. Advertisements

  3. I haette gerne einen Luftfilter, einen Oelfilterdeckeldichtungsring und ein
    Set Hochspannungskabel fuer einen 1986 BMW K75.
     
    Brownz \(Mobile\), Jan 17, 2010
    #3
  4. sweller

    Simon Wilson Guest

    Don't forget to close politely with

    Nehmen Sie ihn in den Arsch?
     
    Simon Wilson, Jan 17, 2010
    #4
  5. sweller

    sweller Guest

    Thanks.
     
    sweller, Jan 17, 2010
    #5
  6. sweller

    sweller Guest

    I don't speak a great deal of German, but enough.
     
    sweller, Jan 17, 2010
    #6
  7. sweller

    Timo Geusch Guest

    Pretty good. It's "ein Satz Zündkabel" instead of "ein Set
    Hochspannungskabel" and "eine BMW K75".
     
    Timo Geusch, Jan 17, 2010
    #7
  8. sweller

    sweller Guest

    "Your German is very good"
     
    sweller, Jan 17, 2010
    #8
  9. sweller

    Pete Fisher Guest

    Takes all the fun out of it. I spent a pleasant half hour in a Gilera
    dealer in Trezzo sull'Adda in 94 pointing at parts on their microfiche
    reader and saying "come questo". Getting to the right fiche required
    just a few key words or a bit of mime. This at least ensured that they
    didn't think I could speak the lingo properly and fire complicated
    questions at me.

    Writing such a list down on a piece of paper can be a good strategy.

    --
    +-------------------------------------------------------------------+
    | Pete Fisher at Home: |
    | Voxan Roadster Yamaha WR250Z/Supermoto "Old Gimmer's Hillclimber" |
    | Gilera GFR * 2 Moto Morini 2C/375 Morini 350 "Forgotten Error" |
    +-------------------------------------------------------------------+
     
    Pete Fisher, Jan 17, 2010
    #9
  10. sweller

    ogden Guest

    Crikey. I thought he was joking.
     
    ogden, Jan 17, 2010
    #10
  11. ------------
    "neun-zehn hundert sechs-und-achtzig Bay-Em-Vay Ka-funf-und-seibzig"

    I think.

    --
    Ivan Reid, School of Engineering & Design, _____________ CMS Collaboration,
    Brunel University. [email protected][brunel.ac.uk|cern.ch] Room 40-1-B12, CERN
    GSX600F, RG250WD "You Porsche. Me pass!" DoD #484 JKLO#003, 005
    WP7# 3000 LC Unit #2368 (tinlc) UKMC#00009 BOTAFOT#16 UKRMMA#7 (Hon)
    KotPT -- "for stupidity above and beyond the call of duty".
     
    Dr Ivan D. Reid, Jan 17, 2010
    #11
  12. I think you missed a word between 'is' and 'very'.
     
    doetnietcomputeren, Jan 17, 2010
    #12
  13. sweller

    Steve Guest

    Steve, Jan 17, 2010
    #13
  14. sweller

    sweller Guest

    No, Gordon Jackson didn't say that.
     
    sweller, Jan 17, 2010
    #14
  15. sweller

    zymurgy Guest

    I've had similar experiences in France and Italy.

    The French parts shop was less than helpful. [1]

    The Italians couldn't have been more welcoming or understanding. Many
    happy occasions being taught most of the words on this page ... !

    http://italian.about.com/library/fare/blfare238.htm

    Paul.

    [1] Tho, this being said, i've been helped out on several occasions by
    French spanner monkeys when i've just opened the bonnet and pointed at
    something broken.
     
    zymurgy, Jan 17, 2010
    #15
  16. sweller

    Pete Fisher Guest

    In communiqué
    Well the French do seem to be often intolerant of those that can't speak
    their language, particularly their oldest enemy. I think the blokes in
    the Gilera place were so amazed that I had ridden there on a Nordwest
    that they went out of their way to be helpful. They even sold me the
    alternator rotor puller from their own workshop.

    TBF, Patrick at Pointe de Corde in Limoges is also v. helpful, though he
    can't, or won't, speak a word of English. Touching on another thread, he
    even leant me some tools to take home to England so long as I posted
    them back within 3 weeks. Though that did save him having to do the
    labour for a warranty job on the Voxan. It's a long story why I didn't
    just have it done there.

    --
    +-------------------------------------------------------------------+
    | Pete Fisher at Home: |
    | Voxan Roadster Yamaha WR250Z/Supermoto "Old Gimmer's Hillclimber" |
    | Gilera GFR * 2 Moto Morini 2C/375 Morini 350 "Forgotten Error" |
    +-------------------------------------------------------------------+
     
    Pete Fisher, Jan 17, 2010
    #16
  17. <shrug> Pas de stock, m'sieur.

    When I tried to buy a front brake hose in Liege after my braided
    hose broke as I hit the hump on the ferry at Felixstowe. I rode all the
    way back to Untersiggenthal with no front brake. Got snowed on in the
    Eiffel Mountains and ended up with bronchitis, too...

    --
    Ivan Reid, School of Engineering & Design, _____________ CMS Collaboration,
    Brunel University. [email protected][brunel.ac.uk|cern.ch] Room 40-1-B12, CERN
    GSX600F, RG250WD "You Porsche. Me pass!" DoD #484 JKLO#003, 005
    WP7# 3000 LC Unit #2368 (tinlc) UKMC#00009 BOTAFOT#16 UKRMMA#7 (Hon)
    KotPT -- "for stupidity above and beyond the call of duty".
     
    Dr Ivan D. Reid, Jan 17, 2010
    #17
  18. "Ein Spark
    Ein Ring
    Ein Filter!"

    Ich bin ein small pastry!
     
    Grimly Curmudgeon, Jan 17, 2010
    #18
  19. sweller

    Domènec Guest

    "Vuoi fare una scopatina con la tua sorella" is not exact Italian, but
    should work.
     
    Domènec, Jan 17, 2010
    #19
  20. sweller

    Pete Fisher Guest

    <Déjà vu mode>

    Do you not think it a little extreme though to let someone continue to
    struggle in a language they are not fluent in, when you might know even
    just a few words in theirs that could prevent a serious
    misunderstanding?

    This seems IME to be a particularly French trait. I wouldn't hesitate to
    crank up my limited French, on the rare occasions that the sabot is on
    the other foot.

    As an old colleague of mine said to an American who had pushed in front
    at a hotel reception desk, then much later said "you don't mind do you
    pal, but we are in kind of a hurry" - "Why break the habits of a
    nation".


    --
    +-------------------------------------------------------------------+
    | Pete Fisher at Home: |
    | Voxan Roadster Yamaha WR250Z/Supermoto "Old Gimmer's Hillclimber" |
    | Gilera GFR * 2 Moto Morini 2C/375 Morini 350 "Forgotten Error" |
    +-------------------------------------------------------------------+
     
    Pete Fisher, Jan 17, 2010
    #20
    1. Advertisements

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments (here). After that, you can post your question and our members will help you out.