So... after the little summer excitement I came home to a letter from Switzerland. Registered delivery... Unfortunately it's in German and my poor German is not good enough to understand. So I've retyped it below; and have ignored the umlauts. If anyone can tell me if I can safely ignore this I'd be happy. It's headed "request for notification" (that much I can work out...) The rest reads: "wir teilen Ihnen mit, dass die Akten der SVG-Ubertretung vom 31.08.2009, in Sachen Missachten des signalisierten uberholverbots und uberholen auf einer Einspurstrecke, beim Kreisamt Ramosch eingegangen sind. Im Betracht fallende Ubertretungstatbestande Art 27 Abs.1 SVG und Art. 13 Abs. 3 VRV i.V.m Art 90 Ziff. 1 SVG Sie erhalten hiermit Gelegenheit, sich zu dieser Anzeige innert 10 Tagen schriftlich vernehmen zu lassen. Geht innert Frist keine Vernehmlassung ein, wird auf Grund der Akten entschieden." I *think* what this says is it's coming to court in 10 days and I have the opportunity to add further comments/defence. If I don't then it will be judged based on existing paperwork. Of course since it was sent on the 23rd of September it's all a bit of a moot point.